2013年1月29日 星期二
一分鐘認識你的Forwarder
Forwarder 有很多別名,Freight forwarder、NVOCC、Forwarding agent。這個行業最早可以追溯到1836年的倫敦,Mr. Thomas Meadows 所設立的貨運公司。主要協助英國商人利用鐵路和蒸汽船運送貨物和個人行李。隨著工業革命,歐洲和北美的國際貿易快速發展,貨運公司如雨後春筍在歐美各地開花。
貨運承攬人、貨物代理人(Forwarder),又稱為無船承攬人(Non vessel operating common carrier/
NVOCC), 是以承運人的身分接受貨主委託,同時以託運人身分委託船公司進行國際運輸。在貨物運送過程中,對船公司而言,他們不會直接接觸到實際貨主,他們履行對貨代業者的運送契約(主提單),將貨物送達指定地區,並向貨代業者收取運費;貨代業者則是履行對貨主的運送契約(分提單),並向貨主收取運費和佣金。
簡單來說如上圖,貨主委託貨代業者,送貨至國外;貨代業者接受貨主訂艙後,同時向船公司訂艙。船公司依照貨代公司提供的貨物資訊,加上船班資訊發行主提單給貨代;貨代再依照主提單的內容發行分提單給貨主。當然還有更細部的操作下次再分開敘述,這邊提供一個貨主、Forwarder和船公司之間關係的概念。
不僅限於海運,航空公司也是透類似的關係。舉例來說,某A 貿易公司準備出一票空運貨到德國漢堡,於是Forwarder 處理A 公司的貨物流程如下:
1. A 公司聯絡Forwarder 有票貨近期要出,並談好費用
2. A 公司將託運人、送貨人、貨物明細以及預計出貨日期等等資料提供給Forwarder
3. Forwarder 根據A 公司提供的貨物明細和出貨時間向航空公司(如:華航)
4. 待得到華航提供班機資訊之後,再提供給A 公司
5. Forwarder 提供提貨、清關、貨物追蹤等等相關服務
6 . Forwarder 先墊付運費給華航
7 . A 公司付運費給Forwarder 並提領貨物
在此案例中,對華航來說,他不會認識A 公司。華航認定的託運人(Shipper)就是該Forwarder,而收貨人(Consignee)就是該Forwarder 在德國的分公司或配合的代理行。
對Forwarder 來說,Shipper 才會是A 公司,而Consignee 則是A 公司在德國的實際收貨人。
希望這樣的關係圖不會太複雜,之後還有更深入的內容要與大家分享。
曾有朋友在我囉哩囉唆了上面這一大段之後,再度問了我:『麻煩簡單地告訴我貨代到底是什麼?』。
我認為貨代就是『貨物的旅行社』;不同於一般旅行社,貨代僅安排貨物的旅程,雖然沒船沒飛機,但是透過貨代安排,貨主得以享有貨代提供的服務,包括班機/船班選擇、比價、併櫃、航程規劃、帳期彈性、貨物與航程諮詢、BACK DATED、以及各種加值服務(如報關、提貨)等等。善用Forwarder 的服務可以讓自己在貨物運輸上更為輕鬆便利唷!
2013年1月27日 星期日
引言
明明也不是什麼冷門的職業,卻偏偏只有在接觸貿易/船務工作的人,會覺得耳熟能詳。有人聽完我描述工作內容,會問我說是送貨的嗎?有的人會問我說是仲介嗎?有的人則是會以為我在做貿易。在這個圈子待三年了,在很多人的印象中我比較像Fedex 或是黑貓宅急便。我也不只一次被問,找我寄快遞會不會算比較便宜(重申一次,郵局最便宜),或是在我出國出差的時候以為我是親自去送貨的。
5462+ 件的CASE,我有幸來到一間中型規模的Forwarder 公司。不像一般的航運公司或空運公司,我們的業務範圍包山包海,公司裡除了老闆僅有三名業務,因此我們必須涵蓋全世界的海空運
、 進出口、快遞
、 物流
、 三角
、 轉口
、 報關
、 倉儲、小三通等等。
在這裡的焠鍊十分辛苦卻也充實,業務們必須精通世界各地風土民情,五花八門的貿易法規,各間船公司/航空公司的長短優劣,以及各行各業的特殊需求。在這種種的歷程中,我也明瞭了Forwarder 是怎麼一回事。
前陣子,有個新手船務拿著提單問我,上面註記的AS ARRANGED 什麼意思。當我解釋完之後,他笑著說以為是『船期交由你們Forwarder 安排』的意思。赫然發現,原來自己覺得熟悉簡單的一句話,對沒有接觸過的人是多麼陌生。碰過許多船務會很緊張的問我提單哪些要注意,文件做誰當Shipper 可不可以,生怕提單發行出來後就木已成舟。但大部分他們關注的地方,往往我們只需在電腦花個一分鐘就可以更正完畢。
即使是唸國際貿易的學生,也許熟捻信用狀、D/A、D/P流程,但學校對後段貨運流程與細節的部份卻極少著墨。若非曾任職於貨代公司,就是老船務也可能對Forwarder 的資訊有些誤解。最近搭上年後轉職潮,也準備要離開這個圈子了。決定跟大家分享這個行業的種種點滴,希望能幫助大家更認識這個職業,在未來也能因此獲益良多。
Best Regards,
Hank
訂閱:
文章 (Atom)